Centro Barbecue 6500 Safe use Manuel du propriétaire

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Barbecues et grillades Centro Barbecue 6500 Safe use. Centro Barbecue 6500 Safe use Owner`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.generac.com or 1-888-436-3722
Owner's Manual
XG 6500-8000 Watt Series Portable Generators

DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE
far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.

SAVE this Manual. Provide this manual to any
operator of the generator.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Owner's Manual

www.generac.com or 1-888-436-3722Owner's ManualXG 6500-8000 Watt Series Portable GeneratorsDEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away from

Page 2 - WARNING!

8 2.4 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS2.4.1 120 VAC, 20 AMP, GFCI DUPLEX RECEPTACLEThis is a 120 Volt outlet protected against overload by a 20 Amp p

Page 3 - Introduction

92.5.2 CONNECTING THE GENERATOR TO A BUILDING’S ELECTRICAL SYSTEMWhen connecting directly to a building's electrical system, it is recommende

Page 4 - Safety Rules

10 2.7 WATTAGE REFERENCE GUIDE Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Running Watts *Air Conditioner (12,0

Page 5

11Figure 9 – Oil Level2.8.2 ADDING GASOLINE DO NOT light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. Never fill fuel tank indoors. Never fi

Page 6 - General Information

12 2.9.1 MANUAL (RECOIL) STARTING• To start the generator, put the on/off switch in the ON position.• Firmly grasp the recoil handle and pull slowl

Page 7 - 1.3 EMISSIONS INFORMATION

133.1 MAINTENANCE SCHEDULEFollow the calendar intervals. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.Check Oi

Page 8

14 • Coat gasket of new filter with clean engine oil. Turn filter clockwise until gasket contacts lightly with filter adapter. Then tighten an additi

Page 9 - (IF EQUIPPED)

153.5 ADJUSTING VALVE CLEARANCEAfter the first 50 hours of operation, check the valve clearance in the engine and adjust if necessary.Important: If

Page 10 - RECEPTACLE

16  Avoid spray from spark plug hole when cranking engine.• Install and tighten spark plug. Do not connect the spark plug wire.• Clean the generat

Page 11 - THESE WIRES!

17PROBLEM CAUSE CORRECTIONEngine is running, but no AC output is available.1. Circuit breaker is open.2. Poor connection or defective cord set.3.

Page 12 - 2.7 WATTAGE REFERENCE GUIDE

Introduction ... 1Read this Manual Thoroughly ... 1Safety Rule

Page 13 - 2.9 TO START THE ENGINE

Manual Part No. 0K2577 Revision A (05/06/13) Printed in U.S.A.

Page 14 - 2.12 CHARGING THE BATTERY

19www.generac.como 1-888-436-3722Manual del propietarioGeneradores portátiles Serie XG 6500-8000 Watt¡PELIGRO!¡EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES! ¡Us

Page 15 - Maintenance

20 Introducción ... 21Lea este manual minuciosamente ...21Reglas

Page 16 - 3.3 SERVICE AIR FILTER

21INTRODUCCIÓNMuchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor, compacto

Page 17 - 3.7 LONG TERM STORAGE

22 • En los modelos con arranque eléctrico, desconecte el cable POSITIVO (+) de la batería del arrancador del motor O el cable NEGATIVO (-) de la ba

Page 18 - Battery Service

23ÍNDICE DE NORMASEn ausencia de normas, códigos, reglamentos y leyes pertinentes, la información publicada que se indica a continuación se puede us

Page 19 - Troubleshooting

24 1.1 DESEMBALAJE• Retire todo el material de embalaje.• Retire la caja de accesorios separada.• Retire la caja de cartón del generador.1.1.1 CA

Page 20

251.3 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONESLa Agencia de Protección Ambiental (EPA) de EE. UU. requiere que este generador cumpla normas sobre emisiones de e

Page 21 - ¡PELIGRO!

26 7. Disyuntores (CA) – Cada tomacorriente de 20 A cuenta con un disyuntor de oprimir para reconectar para proteger al generador contra sobrecargas

Page 22 - ¡ADVERTENCIA!

272.1.1 CONEXIÓN DE LADEL CABLE 18NOTA:La batería enviada con el generador ha sido cargada totalmente. Una batería puede perder parte de su carga c

Page 23 - Introducción

1INTRODUCTIONThank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine drive

Page 24 - Reglas de seguridad

28 2.4 JUEGOS DE CABLES Y ENCHUFES DE CONEXIÓN2.4.1 TOMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA, 20 A, GFCIEs un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrec

Page 25 - Identificación del generador

292.5.2 CONEXIÓNDEL GENERADOR AL SISTEMA ELÉCTRICO DE UN EDIFICIOAl conectarse directamente al sistema eléctrico de un edificio, se recomienda usa

Page 26 - Información general

30 2.7 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA EN VATIOS Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Watts en marcha *Acondic

Page 27 - Funcionamiento

31Figura 9 – Nivel de aceiteLLENE EL CÁRTER HASTA LA PARTE INFERIOR DE ESTAS ROSCAS CON EL ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO2.8.2 AGREGADO DE GASOLINA¡PE

Page 28

32 2.9.1 ARRANQUE MANUAL (CON CUERDA)• Para arrancar el generador, ponga el interruptor On/Off en la posición ON.• Sujete firmemente la manija de l

Page 29 - (DE TENERLO)

333.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTOSiga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento más frecuente para el uso en las condiciones adversa

Page 30

34 • Recubra la empaquetadura del filtro nuevo con aceite de motor limpio. Gire el filtro en sentido horario hasta que la empaquetadura haga contact

Page 31 - ESTOS CABLES!

353.5 AJUSTE DE LA LUZ DE VÁLVULASLuego de las primeras 50 horas de funcionamiento, revise la holgura de válvulas en el motor y ajuste si es necesa

Page 32 - EN VATIOS

36 PRECAUCIÓNEvite la pulverización del agujero de la bujía cuando gire el motor.• Instale y ajuste la bujía. No conecte el cable de distribución

Page 33 - 2.9 PARA ARRANCAR EL MOTOR

37PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor funciona, pero no hay salida de CA.1. El disyuntor se encuentra abierto.2. Conexión deficiente o conjunto de cabl

Page 34 - 2.12 CARGA DE LA BATERÍA

2 • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating co

Page 35 - PRECAUCIÓN

Pieza Núm. 0K2577 Revisión A (06/05/13) Impreso en EE. UU. .

Page 36 - Mantenimiento

39www.generac.com ou 1-888-436-3722Manuel du propriétaireGénérateurs portatifs série XG 6500 à 8000 wattsDANGER!GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTELS! N

Page 37

40 Introduction ...41Lire ce manuel au complet ...41R

Page 38 - Servicio de la batería

41INTRODUCTIONMerci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur compact, haute performance, r

Page 39 - Resolución de problemas

42 • Ne jamais utiliser la génératrice ni aucune de ses parties en guise de marchepied. Mettre un pied sur l'appareil peut exercer une contrain

Page 40

43INDEX DES NORMESEn l'absence de normes, codes, lois et règlements pertinents, les informations publiées ci-dessous peuvent être utilisées com

Page 41

44 1.1 DÉBALLAGE• Retirer tout le matériel d'emballage.• Retirer la boîte d'accessoires.• Retirer la boîte de carton du générateur.1.1.1

Page 42 - AVERTISSEMENT!

451.3 INFORMATIONS AU SUJET DES ÉMISSIONSL'Environmental Protection Agency (EPA) exige que ce générateur soit conforme aux normes d'émiss

Page 43 - MISE EN GARDE

46 8. Disjoncteurs (CA) – La prise de 30 A est protégée par une paire de disjoncteurs à réarmement de type bouton-poussoir ou d'un disjoncteur b

Page 44 - Règles de sécurité

472.1.1 CONNEXION DELA BATTERIEREMARQUE :La batterie fournie avec le générateur est complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa

Page 45 - Identification du générateur

3• Do not insert objects through unit’s cooling slots.• Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output

Page 46 - Information générale

48 2.4 CORDONS ET FICHES DE BRANCHEMENT2.4.1 PRISE DE COURANT DOUBLE DE 120 V C.A., 20 A AVEC DISJONCTEUR DFTIl s'agit d'une prise de 12

Page 47 - Utilisation

492.5.2 CONNEXIONDU GÉNÉRATEUR AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE D'UN BÂTIMENTPour connecter l'appareil directement au système électrique d'un

Page 48

50 2.7 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE PUISSANCE Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissance de fonctionnement *Climatiseur (12 00

Page 49

51Figure 9 – Niveau d'huileREMPLIR LE CARTER JUSQU’AU BAS DE CES FILETS AVEC L’HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE2.8.2 AJOUTER DE L'ESSENCEDANGER!

Page 50

52 2.9.1 DÉMARRAGE MANUEL (LANCEUR À RAPPEL)• Pour démarrer le générateur, mettre l'interrupteur Marche/Arrêt à la position Marche.• Saisir f

Page 51

533.1 PROGRAMME D'ENTRETIENSuivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dans les con

Page 52

54 • Enduire le joint du nouveau filtre d'huile-moteur propre. Tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce q

Page 53 - 2.9 POUR DÉMARRER LE MOTEUR

553.5 RÉGLER LE JEU DES SOUPAPESAprès les 50 premières heures de fonctionnement, vérifier le jeu des soupapes du moteur et ajuster si nécessaire.IM

Page 54 - 2.12 CHARGER LA BATTERIE

56 MISE EN GARDEÉviter les jets provenant du trou de la bougie lors du lancement du moteur.• Installer et serrer la bougie. Ne pas connecter le câ

Page 55 - Entretien

57PROBLÈME CAUSE CORRECTIONLe moteur tourne, mais aucune sortie CA n'est produite.1. Le disjoncteur est ouvert.2. Mauvais branchement ou cordon

Page 56

4 1.1 UNPACKING• Remove all packaging material.• Remove separate accessory box.• Remove carton off the generator.1.1.1 ACCESSORY BOXCheck all cont

Page 57

No de pièce du manuel 0K2577 Révision A (05/06/13) Imprimé aux É.-U.

Page 58 - Entretien de la batterie

51.3 EMISSIONS INFORMATIONThe Environmental Protection Agency (EPA) requires that this generator comply with exhaust and evaporative emission standa

Page 59 - Dépannage

6 8. Circuit Breakers (AC) – The 30 Amp receptacle is protected with a pair of push-to-reset or a 2 pole toggle circuit breaker(s) to protect the gen

Page 60

72.1.1 BATTERY CONNECTIONNOTE:The battery shipped with the generator has been fully charged. A battery may lose some of its charge when not in use f

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire